ネイバーのウェブ翻訳で
ちょっとビックリするような結果を得てしまった。
http://www.ps50.com/doc1/gojun.a10.htm
(『忘れられゆく風俗 6月 流頭』)
6月 乳頭
六月 乳頭 - 乳頭と言う(のは) 言葉は
流れる 水に 髪を 洗うという 意味で 同類水痘お風呂(東流水頭沐浴)
イラン 言葉の 略語だ. 一部 地方では これを '水浴び'とも 言う.
・・・
イランってあんた・・・-_-;
翻訳しにくい形態のときにカタカナ表記はよくあるパターンさ
そやけど下手するとほんまにイラン語と思うてしまうやろ!!!
・・・
乳頭の日の 仮装 代表的な 風俗では
乳頭天神(流頭薦新)を 野 数 ある. 乳頭 頃には
新しい 果物が 起こること 始める 時なのに, 乳頭天神と言う(のは)
これ 日 朝 各 家庭で 乳頭なら·床花病·練兵·手段 ·かけたという,
そして 血·栗·稲·豆 など 色々 枝 穀食を 真桑瓜や きゅうり, すいか
などと ともに 祠堂[家廟]に あげて 法事を 執り行なう のを 言う.
・・・
乳頭天神・・・^_^;
それらしい訳が・・・そういう天神様があるかと・・・
・・・
この時 祠堂に あげる 稲·豆·栗 などを
ユドビョ·乳頭豆·乳頭 栗だと 言う. も
農村では 小麦粉で 餠を 作って 真桑瓜や
長たらしい 魚 などで 食べ物を 新調して 論議 水の出入り口
わ 畑 の中に こしらえて 農神に 豊年を 祈る 法事を 執り行なう.
彼 次には 自分の 所有の 田 ·畑 一つ 一つごとにに
食べ物を 埋めることで 制を 終えるように なる.
・・・
長たらしい魚は日本でも夏至に食べる、ウナギです。
と思ったがよく見ると
기다란 생선
う〜ん、ボットちゃんを馬鹿にしすぎた感も
장어をこう訳すことはないね
ていうか、母ちゃん韓国語がんばらへんと
これは何のことかは判らない
太刀魚ではないらしい、それがチェサだと・・・
・・・
東京に引っ越したからにはロボデックスを見に行こうと
思っていたのに次はいつなのか?
すげー楽しみにしている
とりあえずいろいろと現物を真近で見てみたいな・・・
流頭というと
三角の外郎が京都にあって
水無月という名前で
本当は6月30日に食べるのだそうだが
まあ、都の人ではないから
その季節にそういうお菓子をよく売ってること
だけを知ってる
水当たりとか疫病にならないで夏を越せるように
食べる・・・
よく似てる風俗〜〜〜
って部分的に似てるの
人は気づくけど
ロボットと人間は違うよね