船の名前にはなぜ「丸」がつくのか?

日本の船の名前には「なになに丸」というように最後に「丸」が付いているものが多い。
例えば、「日本丸」とか「大佐渡丸」がそうです。
このため外国では、日本船を「マルシップ」と呼んだりします。
船に「なになに丸」と「丸」を付けて呼ぶ習慣は古くからありました。
日本人が海外に盛んに乗り出すようになった今から六百年前の室町時代には、名前に「丸」を付けた船がたくさんあったそうです。
江戸時代に初めてアメリカに渡った徳川幕府の軍艦は「咸臨丸(かんりんまる)」でした。
「丸(まる)」は「麿(まろ)」が変化したものという説があります。
昔の人の名前には赤麿(あかまろ)とか仲麿(なかまろ)のように「麿」を付けました。
また特に愛着のある品物にも「麿」を付けて呼んだりもしていました。
この「マロ」が変化して「マル」になり、船の名前にも「丸」を付けるようになったのです。
人の名前では、「牛若丸(うしわかまる)」等がそうです。
(2004.8)
出展:「海の豆知識」―海の相談室編―:第九管区海上保安本部
ふ〜ん。賢くなりました。
画像は猪苗代湖遊覧船かめ丸。
おじゃる丸の仲間だったのね。
正露丸も。
あーそれは丸薬か・・・。
日の丸。
いろいろあるんですねぇ・・・。
先週はずっとバイトでした。
今週もずっとバイトなのでしょうか?
う〜ん・・・。