しじみ蝶の飛び方: 日本の方言が分からない

2005年10月31日

日本の方言が分からない

韓国の方言も分からないが、
日本の方言も分からないので困った。
そういえば、素敵な名前続出の
カメムシ方言マップ!!
否、そんなことではなく、
口語を反映している書かれたテクストの
方言混入度が分からないという話。
へーふりむし。へくさんぼう。
へふりむす。
アラ、「し」が「す」に・・・。
小説やなんかの用例を
計量しょうとしたら、
なにげに訛ってる訛ってる。
使い方も分からない変な語尾、変な間投詞・・・
方言系というのは、辞書の項目にもなってないし、
へええどうしたらいいのかしらね?
だって方言辞書、範囲狭すぎー
(○○県○○地方って
誰がそんな詳細情報求めとんねや!それに一体それ、何処やねん・・・)
・・・
東京外大の朝鮮語の方々は
ソウルで三代暮らした家の人の使うことばでないと
ソウルマルじゃない、と言ってらしたけど、
そんなことを言うと、あまり居ないのだ、と。
東京もそうそう、江戸っ子はいないけど、
実際江戸っ子と、
地方の人のあこがれる東京のイメージの差はでかい。でかすぎる。

MXや区のお知らせでやたらと見かける山田五郎、いわゆる江戸っ子。
彼はかっこいいのか?
私にはよく分からない。
後、東京にあこがれる人も、それはそれで・・・

私は疲れましたわ、
がんばっても
日本語、よく分からない。

Posted by nugunya at 2005年10月31日 23:23 | TrackBack
Comments
Post a comment









Remember personal info?